See derogativity on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "derogative",
"3": "-ity"
},
"expansion": "derogative + -ity",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From derogative + -ity.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "derogativity (uncountable)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "derogative"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "derogatively"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Linguistics",
"orig": "en:Linguistics",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "76 24",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ity",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "93 7",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "94 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "94 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "89 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "91 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
282,
294
]
],
"ref": "1971 Spring–Summer, Roger W. Wescott, “Labio-Velarity and Derogation in English: A Study in Phonosemic Correlation”, in American Speech, volume 46, numbers 1–2, →DOI, →JSTOR, page 136:",
"text": "Even the diachronic allology between the English loanwords chess and checkers (both derived ultimately from Persian shāh ‘king’), where the borrowed [h] becomes an apical obstruent in one case but a velar obstruent in the other, may further strengthen the hypothesis of labio-velar derogativity.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
143
]
],
"english": "Repetition and reduplication in Croatian",
"ref": "2007, Ivan Marković, “Repeticija i reduplikacija u hrvatskome [Repetition and reduplication in Croatian]”, in Suvremena lingvistika, volume 64, number 2, page 157:",
"text": "Several kinds of syntactically repetitive constructions are also recognized: […] 5) repetition of a phrase with the connotation of derogativity and not fulfilling interlocutor’s expectations (Vrati mi novac, vrati mi novac... ’Return me the money, return me the money...’), […]",
"translation": "Repetition and reduplication in Croatian",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
88
]
],
"ref": "2025 June, E. A. Avdeev, S. M. Vorob’ev, B. A. Shishkin, “The Provocative Potential of Glocal Online Media Discourse as a Space for Modifying Social Values”, in Herald of the Russian Academy of Sciences, volume 95, number 3, →DOI, →ISSN, page 353:",
"text": "Hate speech is characterized not only by such socially marked components as derogativity and contradictoriness but also by formal explicators of stereotypicality and rigidity [Kinney 2008].",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The quality or state of being derogative; derogatoriness."
],
"id": "en-derogativity-en-noun-GlmCQvdz",
"links": [
[
"linguistics",
"linguistics"
],
[
"derogative",
"derogative"
],
[
"derogatoriness",
"derogatoriness"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistics, rare) The quality or state of being derogative; derogatoriness."
],
"tags": [
"rare",
"uncountable"
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"sciences"
],
"translations": [
{
"_dis1": "97 3",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "quality or state of being derogative",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "caractère dérogatoire"
},
{
"_dis1": "97 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "quality or state of being derogative",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "derogatividad"
}
]
},
{
"glosses": [
"Speech, expression, or behavior that is derogatory or belittling."
],
"id": "en-derogativity-en-noun-kBKuAfef",
"tags": [
"uncountable"
]
}
],
"word": "derogativity"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms suffixed with -ity",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with French translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "derogative",
"3": "-ity"
},
"expansion": "derogative + -ity",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From derogative + -ity.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "derogativity (uncountable)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "derogative"
},
{
"word": "derogatively"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses",
"en:Linguistics"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
282,
294
]
],
"ref": "1971 Spring–Summer, Roger W. Wescott, “Labio-Velarity and Derogation in English: A Study in Phonosemic Correlation”, in American Speech, volume 46, numbers 1–2, →DOI, →JSTOR, page 136:",
"text": "Even the diachronic allology between the English loanwords chess and checkers (both derived ultimately from Persian shāh ‘king’), where the borrowed [h] becomes an apical obstruent in one case but a velar obstruent in the other, may further strengthen the hypothesis of labio-velar derogativity.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
143
]
],
"english": "Repetition and reduplication in Croatian",
"ref": "2007, Ivan Marković, “Repeticija i reduplikacija u hrvatskome [Repetition and reduplication in Croatian]”, in Suvremena lingvistika, volume 64, number 2, page 157:",
"text": "Several kinds of syntactically repetitive constructions are also recognized: […] 5) repetition of a phrase with the connotation of derogativity and not fulfilling interlocutor’s expectations (Vrati mi novac, vrati mi novac... ’Return me the money, return me the money...’), […]",
"translation": "Repetition and reduplication in Croatian",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
88
]
],
"ref": "2025 June, E. A. Avdeev, S. M. Vorob’ev, B. A. Shishkin, “The Provocative Potential of Glocal Online Media Discourse as a Space for Modifying Social Values”, in Herald of the Russian Academy of Sciences, volume 95, number 3, →DOI, →ISSN, page 353:",
"text": "Hate speech is characterized not only by such socially marked components as derogativity and contradictoriness but also by formal explicators of stereotypicality and rigidity [Kinney 2008].",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The quality or state of being derogative; derogatoriness."
],
"links": [
[
"linguistics",
"linguistics"
],
[
"derogative",
"derogative"
],
[
"derogatoriness",
"derogatoriness"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistics, rare) The quality or state of being derogative; derogatoriness."
],
"tags": [
"rare",
"uncountable"
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"sciences"
]
},
{
"glosses": [
"Speech, expression, or behavior that is derogatory or belittling."
],
"tags": [
"uncountable"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "quality or state of being derogative",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "caractère dérogatoire"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "quality or state of being derogative",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "derogatividad"
}
],
"word": "derogativity"
}
Download raw JSONL data for derogativity meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.